Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - nach

 

Перевод с немецкого языка nach на русский

nach
,­ЃІ, nach.wav 1. prp D 1) указывает на направление, направленность в сторону кого-л., чего-л. в, на, к, за nach Moskau — в Москву der Zug nach Berlin — поезд на Берлин in der Richtung nach Dresden — по направлению к Дрездену die Stra?e fuhrt nach dem Karl-Marx-Platz — улица ведёт к площади Карла Маркса nach Italien — в Италию Kurs nach Norden nehmen — взять курс на север (о направлении) nach dem Norden fahren — ехать на Север (в северные страны) nach dem Kaukasus — на Кавказ nach der Heimat — на родину nach Hause — домой das Fenster sieht nach dem Garten — окно выходит в сад auf nach den Bergen! — в горы! nach allen Seiten — во все стороны, во все концы nach oben — вверх, наверх nach unten — вниз nach rechts — направо nach links — налево nach au?en — наружу nach innen — внутрь das Kind streckt die Handchen nach der Mutter aus — ребёнок протягивает к матери ручки nach der Scheibe schie?en — стрелять по (круглой) мишени nach Schatzen graben — искать клад sieh mal nach den Kindern! — посмотри-ка, что делают дети!; присматривай за детьми! nach dem Arzt schicken — послать за врачом nach Hilfe rufen — звать на помощь nach Ruhm streben — стремиться к славе die Jagd nach dem Gluck — погоня за счастьем die Suche nach dem Vermi?ten — поиски (без вести) пропавшего 2) указывает на последовательность во времени (когда?), на промежуток времени в прошлом (через сколько времени?, сколько времени спустя?) после, по; через, спустя nach der Arbeit — после работы nach dem Essen, nach der Mahlzeit — после еды nach dem Krieg — после войны nach langem Warten — после длительного ожидания nach Empfang ihres Briefes — по получении Вашего письма nach Beendigung der Schule — по окончании школы nach Ablauf einer Frist — по истечении срока nach sieben Uhr — в восьмом часу, после семи часов zehn Minuten nach acht — десять минут девятого ich kehrte nach zwei Tagen zuruck — я вернулся через два дня nach sieben Stunden — через ,спустя, семь часов nach einiger Zeit, nach einer Weile — через некоторое время, некоторое время спустя ein Jahr nach seinem Tode — спустя год после его смерти nach kurzer Zeit — вскоре nach langer Zeit — много времени спустя 3) указывает на порядок следования за, после einer nach dem andern verlie? den Saal — один за другим (люди) покидали зал ein Zug nach dem andern fahrt ab — поезда отправляются один за другим ich wurde nach ihm empfangen — меня приняли после него er war der Jungste nach mir — он был самый молодой после меня bitte, nach Ihnen! — пожалуйста, я (пройду и т. п.) после вас! 4) указывает на соответствие или следование чему-л.; часто стоит после существительного по nach — согласно, в соответствии с; судя по nach Noten ,nach dem Gehor, spielen — играть по нотам ,по слуху, sie hat nach meinem Diktat geschrieben — она писала под мою диктовку nach der Natur malen — писать с натуры ein Stich nach einem Gemalde von Durer — гравюра с картины Дюрера frei nach Schiller — вольное переложение Шиллера; по Шиллеру nach dem Alphabet ordnen — располагать по алфавиту ,в алфавитном порядке, nach dem Preise ,nach dem Werte, ordnen — располагать в зависимости от цены ,от стоимости, etw. nach Gewicht verkaufen — продавать что-л. на вес sich nach der (neuesten) Mode kleiden — одеваться по последней моде nach dem Ausma? der Katastrophe zu urteilen... — судя по размерам катастрофы... nach allem, was ich hore, steht es schlimm — судя по всему, что я слышу, дело обстоит плохо nach Vorschrift — по ,согласно, предписанию j-n nach Verdienst belohnen — вознаградить кого-л. по заслугам handeln Sie ganz nach Belieben! — действуйте, как хотите ,как вам нравится,! nach Herzenslust — вволю, сколько душе угодно wenn's nach mir ,nach meinem Kopf, ginge... — если бы всё шло по-моему ,как я хочу,... nach meiner Ansicht — по моему мнению meiner Meinung nach — по-моему, по моему мнению aller Wahrscheinlichkeit nach — по всей вероятности aller Voraussicht nach wird das nicht eintreffen — по всем предположениям ,насколько можно предвидеть, этого не случится meinem Gefuhl nach wird alles gut ablaufen — я предчувствую, что всё пройдёт хорошо allem Anschein nach war er krank — судя по всему, он был болен nach seinem Aussehen ,seinem Aussehen nach, zu schlie?en... — судя по его внешнему виду... der Uberlieferung nach — по ,согласно, преданию seiner Bildung nach — (судя) по его образованию ich kenne ihn nur dem Namen nach — я знаю его лишь по имени der Reihe nach — по порядку 5) перевод зависит от управления русского глагола nach etw. fragen — спрашивать о чём-л. 6) das schmeckt nach Schimmel — это отдаёт плесенью es duftete nach Rosen — пахло розами das schmeckt nach mehr! — это так вкусно, что хочется ещё! nach... zu — по направлению к, в сторону er lief nach dem Garten zu — он бежал по направлению к саду mein Zimmer ist nach dem Garten zu gelegen — моя комната выходит в сад 2. adv (вслед) за; после (того) ihm nach! — за ним! nach und nach — постепенно, мало-помалу nach wie vor — по-прежнему
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  на, после, за ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  I prp (D) 1. в (при названиях стран , континентов и населённых пунктов на вопрос ╚куда?╩); на (при указании направления) nach England в Англию nach Afrika в Африку nach Berlin fahren* (s) ехать в Берлин nach Hause домой nach Kuba на Кубу nach oben вверх , наверх nach unten вниз nach rechts направо nach links налево 2. после , спустя , по (при обозначении времени) nach der Arbeit после работы nach Tisch после обеда nach einiger Zeit некоторое время спустя nach Beendigung der Schule по окончании школы zehn Minuten nach sechs десять минут седьмого nach zwölf Uhr в первом часу , после двенадцати 3. через (при обозначении времени в прошлом) er kehrte nach zwei Tagen zurück он вернулся через два дня 4. за (указывает на цель движения и т. п.) nach dem Arzt schicken послать за врачом die Jagd nach dem Profit погоня за прибылью eine Schlange nach Theaterkarten очередь за билетами в театр die Suche nach dem Vermißten поиски (без вести) пропавшего nach den Kindern sehen* присматривать за детьми 5. в соответствии с , по , согласно (стоит часто после существительного); судя по wir lernen nach diesem Buch мы учимся по этой книге sich nach der Mode kleiden одеваться по моде j-n nur dem Namen nach kennen* знать кого-л. только по имени der Reihe nach по порядку meiner Meinung nach по моему мнению , по-моему aller Wahrscheinlichkeit nach по всей вероятности nach Wunsch по желанию nach bestimmten Regeln по...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6654
2
5101
3
4021
4
3344
5
3254
6
3108
7
2849
8
2788
9
2776
10
2352
11
2330
12
2221
13
2164
14
2151
15
2054
16
1913
17
1905
18
1813
19
1728
20
1723